I am just pointing you to this website to understand about Huris
The women of paradise
And passing on this message by the author Dara Shayda the Eyeless Lion.
n Your Name I read that which I read
Hur: Women of Paradise
The Qur'anic phrases with regards to women and their attributes are
almost fully misunderstood in Arabic and mistranslated in English.
Much of what we read today in English translations of Qur'an/Hadith
or what Arabs find within themselves reading about women are by
products of sexual deviance of the Orientalists who mistranslated
much of the middle eastern books to fit their dreamy imagery of
Thousand and One Nights, that Qur'an/Hadith and much of the
Arab/Middle East world has nothing to do with.
In this humble attempt a linguistic curtain is lifted to present the
original feel of the language of the Arab when it comes to female
terms specially Quranic verses dealing with the females of Paradise.
You may read from the Grand Sheikhs: Tustari, Ibn Khatib and
Grammarian Tha'labi. You may also find a long forgotten Hadith with
regards to the superiority of the women of this world to that of the